Test rápido de fibronectina fetal
USO PREVISTO
O StrongStep®A proba PROM é unha proba inmunocromatográfica de interpretación visual destinada a ser utilizada para a detección cualitativa da fibronectina fetal nas secrecións cervicovaxinais.A presenza de fibronectina fetal nas secrecións cervicovaxinais entre as 22 semanas, 0 días e 34 semanas, 6 días de xestación éasociado cun risco elevado de parto prematuro.
TRODUCIÓN
O parto prematuro, definido polo American College of Obstetricians and Gynecologists como o parto antes da semana 37 de xestación, é o responsable da maior parte da morbilidade e mortalidade perinatal non cromosómica.Os síntomas de ameaza de parto prematuro inclúen contraccións uterinas, cambios na secreción vaxinal, sangrado vaxinal, dor de costas, molestias abdominales, presión pélvica e cólicos.As modalidades de diagnóstico para a identificación do parto prematuro ameazado inclúen o seguimento da actividade uterina e a realización dun exame cervical dixital, que permite estimar as dimensións cervicais.Estes métodos demostraron ser limitados, xa que a mínima dilatación cervical (< 3 centímetros) e a actividade uterina ocorren normalmente e non son necesariamente diagnósticos de parto prematuro inminente.Aínda que se avaliaron varios marcadores bioquímicos séricos, ningún foi amplamente aceptado para uso clínico práctico.
A fibronectina fetal (fFN), unha isoforma da fibronectina, é unha glicoproteína adhesiva complexa cun peso molecular de aproximadamente 500.000 daltons.Matsuura e os seus compañeiros de traballo describiron un anticorpo monoclonal chamado FDC-6, que recoñece especificamente III-CS, a rexión que define a isoforma fetal da fibronectina.Os estudos inmunohistoquímicos das placentas demostraron que o fFN élimitado á matriz extracelular da rexión que define a unióndas unidades materna e fetal dentro do útero.
A fibronectina fetal pódese detectar nas secrecións cervicovaxinais das mulleres durante o embarazo mediante o uso dun inmunoensaio baseado en anticorpos monoclonais.A fibronectina fetal está elevada nas secrecións cervicovaxinais durante o inicio do embarazo, pero diminúe de 22 a 35 semanas nos embarazos normais.Non se entende a importancia da súa presenza na vaxina durante as primeiras semanas do embarazo.Non obstante, pode simplemente reflectir o crecemento normal da poboación de trofoblastos extravellosos e da placenta.A detección de fFN nas secrecións cervicovaxinais entre as 22 semanas, 0 días e 34 semanas, 6 días de xestación está asociada ao parto prematuro en embarazadas sintomáticas e entre as 22 semanas, 0 días e 30 semanas, 6 días en mulleres embarazadas asintomáticas.
PRINCIPIO
O StrongStep®A proba fFN usa tecnoloxía de fluxo capilar e inmunocromatográfica de cor.O procedemento de proba require a solubilización de fFN a partir dun cotonete vaxinal mesturando o cotonete nun tampón de mostra.A continuación, o tampón de mostra mesturado engádese ao pozo da mostra do casete de proba e a mestura migra ao longo da superficie da membrana.Se fFN está presente na mostra, formará un complexo co anticorpo anti-fFN primario conxugado a partículas de cores.O complexo estará entón unido por un segundo anticorpo anti-fFN revestido na membrana de nitrocelulosa.A aparición dunha liña de proba visible xunto coa liña de control indicará un resultado positivo.
COMPOÑENTES DO KIT
20 Individualmente packdispositivos de proba ed | Cada dispositivo contén unha tira con conxugados de cores e reactivos reactivos previamente revestidos nas rexións correspondentes. |
2ExtracciónVial de tampón | Solución salina tamponada con fosfato (PBS) 0,1 M e azida sódica ao 0,02%. |
1 hisopo de control positivo (só a petición) | Contén fFN e azida de sodio.Para control externo. |
1 hisopo de control negativo (só a petición) | Non contén fFN.Para control externo. |
20 Tubos de extracción | Para a preparación de mostras use. |
1 Estación de traballo | Lugar para suxeitar frascos e tubos tampón. |
1 Folleto do paquete | Para instrucións de operación. |
MATERIAIS NECESARIOS PERO NON PROPORCIONADOS
Temporizador | Para uso do tempo. |
PRECAUCIÓNS
■ Só para uso profesional de diagnóstico in vitro.
■ Non use despois da data de caducidade indicada no envase.Non use a proba se a súa bolsa de aluminio está danada.Non reutilizar as probas.
■ Este kit contén produtos de orixe animal.O coñecemento certificado da orixe e/ou estado sanitario dos animais non garante totalmente a ausencia de axentes patóxenos transmisibles.Polo tanto, recoméndase que estes produtos sexan tratados como potencialmente infecciosos, e manipulados observando as precaucións de seguridade habituais (non inxerir nin inhalar).
■ Evite a contaminación cruzada das mostras utilizando un novo recipiente de recollida de mostras para cada mostra obtida.
■ Lea atentamente todo o procedemento antes de realizar calquera proba.
■ Non comer, beber nin fumar na zona onde se manipulan os exemplares e kits.Manipula todas as mostras coma se tivesen axentes infecciosos.Observe as precaucións establecidas contra os perigos microbiolóxicos durante todo o procedemento e siga os procedementos estándar para a correcta eliminación das mostras.Use roupa de protección como batas de laboratorio, luvas desbotables e protección ocular cando se analice as mostras.
■ Non intercambiar nin mesturar reactivos de lotes diferentes.Non mesturar tapas de botellas de solución.
■ A humidade e a temperatura poden afectar negativamente aos resultados.
■ Cando remate o procedemento de ensaio, elimine os hisopos con coidado despois de estelalos en autoclave a 121 °C durante polo menos 20 minutos.Alternativamente, pódense tratar con hipocloruro de sodio ao 0,5% (ou lixivia doméstica) durante unha hora antes da eliminación.Os materiais de proba usados deben descartarse de acordo coas normativas locais, estatais e/ou federais.
■ Non utilizar cepillos de citoloxía con pacientes embarazadas.
ALMACENAMENTO E ESTABILIDADE
■ O kit debe almacenarse a 2-30 °C ata a data de caducidade impresa na bolsa pechada.
■ A proba debe permanecer na bolsa pechada ata o seu uso.
■ Non conxelar.
■ Débese ter coidado para protexer os compoñentes deste kit da contaminación.Non o use se hai evidencia de contaminación microbiana ou precipitación.A contaminación biolóxica dos equipos de dispensación, recipientes ou reactivos pode dar lugar a resultados falsos.
RECOLLIDA E ALMACENAMENTO DE MEXAS
■ Use só hisopos estériles con punta de Dacron ou Rayon con eixos de plástico.Recoméndase utilizar o cotonete subministrado polo fabricante do kit (os cotonetes non están contidos neste kit; para obter información sobre o pedido, póñase en contacto co fabricante ou co distribuidor local, o número de catálogo é 207000).Os hisopos doutros provedores non foron validados.Non se recomendan frotis con puntas de algodón ou eixos de madeira.
■ As secrecións cervicovaxinais obtéñense do fórnix posterior da vaxina.O proceso de recollida pretende ser suave.Non é necesaria a recollida vigorosa ou contundente, habitual dos cultivos microbiolóxicos.Durante un exame con espéculo, antes de calquera exame ou manipulación do cérvix ou do tracto vaxinal, xire lixeiramente a punta do aplicador sobre o fornix posterior da vaxina durante aproximadamente 10 segundos para absorber as secrecións cervicovaxinais.Os intentos posteriores de saturar a punta do aplicador poden invalidar a proba.Retire o aplicador e realice a proba como se indica a continuación.
■ Coloque o hisopo no tubo de extracción, se a proba se pode realizar inmediatamente.Se non é posible realizar unha proba inmediata, as mostras do paciente deben colocarse nun tubo de transporte seco para almacenar ou transportar.Os hisopos pódense almacenar durante 24 horas a temperatura ambiente (15-30 °C) ou 1 semana a 4 °C ou non máis de 6 meses a -20 °C.Todas as mostras deben ser permitidas a unha temperatura ambiente de 15-30 °C antes da proba.
PROCEDEMENTO
Leve as probas, as mostras, o tampón e/ou os controis a temperatura ambiente (15-30 °C) antes do uso.
■ Coloque un tubo de extracción limpo na zona designada do posto de traballo.Engade 1 ml de tampón de extracción ao tubo de extracción.
■ Coloque o cotonete da mostra no tubo.Mestura vigorosamente a solución xirando o hisopo con forza contra o lado do tubo polo menos dez veces (mentres está mergullado).Os mellores resultados obtéñense cando a mostra se mestura vigorosamente na solución.
■ Saia o máximo de líquido posible do hisopo beliscando o lado do tubo de extracción flexible mentres se retira o hisopo.Polo menos 1/2 da solución tampón de mostra debe permanecer no tubo para que se produza unha migración capilar adecuada.Coloque a tapa no tubo extraído.
Deseche o hisopo nun recipiente adecuado para residuos perigosos biológicos.
■ As mostras extraídas poden manterse a temperatura ambiente durante 60 minutos sen afectar o resultado da proba.
■ Retire a proba da súa bolsa pechada e colócaa nunha superficie limpa e nivelada.Etiqueta o dispositivo coa identificación do paciente ou do control.Para obter un mellor resultado, o ensaio debe realizarse nunha hora.
■ Engade 3 gotas (aproximadamente 100 µl) da mostra extraída do tubo de extracción ao pozo da mostra do casete de proba.
Evite atrapar burbullas de aire no pozo da mostra (S) e non deixe caer ningunha solución na xanela de observación.
Cando a proba comeza a funcionar, verás que a cor se move pola membrana.
■ Agarde a que aparezan as bandas de cores.O resultado debe ler aos 5 minutos.Non interprete o resultado despois de 5 minutos.
Deseche os tubos de ensaio e os casetes de proba usados nun recipiente adecuado para residuos biológicos perigosos.
NTERPRETACIÓN DOS RESULTADOS
POSITIVORESULTADO:
| Na membrana aparecen dúas bandas de cores.Unha banda aparece na rexión de control (C) e outra banda aparece na rexión de proba (T). |
NEGATIVARESULTADO:
| Só aparece unha banda de cores na rexión de control (C).Non aparece ningunha banda de cor aparente na rexión de proba (T). |
NON VÁLIDORESULTADO:
| Non aparece a banda de control.Deberán descartarse os resultados de calquera proba que non produza unha banda de control na hora de lectura especificada.Revisa o procedemento e repite cunha nova proba.Se o problema persiste, deixe de usar o kit inmediatamente e contacte co seu distribuidor local. |
NOTA:
1. A intensidade da cor na rexión de ensaio (T) pode variar dependendo da concentración de substancias obxecto de aprendizaxe presentes na mostra.Pero o nivel de substancias non se pode determinar mediante esta proba cualitativa.
2. O volume de mostra insuficiente, o procedemento de operación incorrecto ou a realización de probas caducadas son os motivos máis probables do fallo da banda de control.
CONTROL DE CALIDADE
■ Os controis de procedemento internos inclúense na proba.Unha banda de cores que aparece na rexión de control (C) considérase como un control de procedemento positivo interno.Confirma o volume de mostra suficiente e a técnica do procedemento correcta.
■ Pódense proporcionar controis de procedemento externos (só a solicitude) nos kits para garantir que as probas funcionan correctamente.Ademais, os controis poden utilizarse para demostrar o rendemento adecuado do operador da proba.Para realizar unha proba de control positivo ou negativo, complete os pasos da sección Procedemento da proba tratando o cotonete de control da mesma forma que un cotonete de mostra.
LIMITACIÓNS DA PROBA
1. Este ensaio só se pode usar para a detección cualitativa da fibronectina fetal nas secrecións cervicovaxinais.
2. Os resultados das probas deben usarse sempre xunto con outros datos clínicos e de laboratorio para a xestión do paciente.
3. As mostras deben obterse antes do exame dixital ou da manipulación do cérvix.As manipulacións do cérvix poden levar a resultados falsos positivos.
4. Non se deben recoller mostras se o paciente tivo relacións sexuais nun prazo de 24 horas para eliminar os falsos positivos.
5. Non se deben probar as pacientes con desprendimento placentario sospeitoso ou coñecido, placenta previa ou hemorraxia vaxinal moderada ou macroscópica.
6. Os pacientes con cerclaxe non deben ser probados.
7. As características de rendemento do StrongStep®As probas de fFN baséanse en estudos en mulleres con xestación única.Non se verificou o rendemento en pacientes con xestacións múltiples, por exemplo, xemelgos.
8. O StrongStep®A proba fFN non está pensada para realizarse en presenza de rotura das membranas amnióticas e a rotura das membranas amnióticas debe descartarse antes de realizar a proba.
CARACTERÍSTICAS DE RENDEMENTO
Táboa: proba fFN StrongStep® fronte a outra proba fFN de marca
Sensibilidade relativa: 97,96 % (89,13 %-99,95 %)* Especificidade relativa: 98,73 % (95,50 %-99,85 %)* Acordo xeral: 98,55 % (95,82 %-99,70 %)* *Intervalo de confianza do 95%. |
| Outra marca |
| ||
+ | - | Total | |||
StrongStep®fFn Proba | + | 48 | 2 | 50 | |
- | 1 | 156 | 157 | ||
| 49 | 158 | 207 |
Sensibilidade analítica
A menor cantidade detectable de fFN na mostra extraída é de 50 μg/L.
Entre as mulleres sintomáticas, niveis elevados (≥ 0,050 μg/mL) (1 x 10-7 mmol/L) de fFN entre 24 semanas, 0 días e 34 semanas, 6 días indican un aumento do risco de parto en ≤ 7 ou ≤ 14 días a partir de recollida de mostras.Entre as mulleres asintomáticas, os niveis elevados de fFN entre as 22 semanas, 0 días e 30 semanas, 6 días indican un maior risco de parto en ≤ 34 semanas, 6 días de xestación.O límite de 50 μg/L fFN estableceuse nun estudo multicéntrico realizado para avaliar a asociación entre a expresión da fibronectina fetal durante o embarazo e o parto prematuro.
Substancias interferentes
Hai que ter coidado de non contaminar o aplicador ou as secrecións cervicovaxinais con lubricantes, xabóns, desinfectantes ou cremas.Os lubricantes ou as cremas poden interferir fisicamente coa absorción da mostra no aplicador.Os xabóns ou os desinfectantes poden interferir coa reacción anticorpo-antíxeno.
Probáronse as substancias interferentes potenciais en concentracións que poderían atoparse razoablemente nas secrecións cervicovaxinais.As seguintes substancias non interferiron no ensaio cando se probaron nos niveis indicados.
Substancia | Concentración | Substancia | Concentración |
Ampicilina | 1,47 mg/ml | Prostaglandina F2 | a0,033 mg/ml |
Eritromicina | 0,272 mg/ml | Prostaglandina E2 | 0,033 mg/ml |
Urina materna 3º trimestre | 5 % (vol) | MonistatR (miconazol) | 0,5 mg/ml |
Oxitocina | 10 UI/ml | Indigo Carmine | 0,232 mg/ml |
Terbutalina | 3,59 mg/ml | Gentamicina | 0,849 mg/ml |
Dexametasona | 2,50 mg/ml | Xel BetadineR | 10 mg/ml |
MgSO4•7H2O | 1,49 mg/ml | Limpador BetadineR | 10 mg/ml |
Ritodrina | 0,33 mg/ml | Xelea K-YR | 62,5 mg/ml |
Dermicidol R 2000 | 25,73 mg/ml |
REFERENCIAS LITERATURAS
1. Colexio Americano de Obstetras e Xinecólogos.Traballo prematuro.Boletín Técnico, número 133, outubro de 1989.
2. Creasy RK, Resnick R. Medicina materna e fetal: principios e práctica.Filadelfia: WB Saunders;1989.
3. Creasy RK, Merkatz IR.Prevención do parto prematuro: opinión clínica.Obstet Gynecol 1990;76(Suppl 1):2S–4S.
4. Morrison JC.Nacemento prematuro: un enigma que vale a pena resolver.Obstet Gynecol 1990;76(Suppl 1):5S-12S.
5. Lockwood CJ, Senyei AE, Dische MR, Casal DC, et al.Fibronectina fetal nas secrecións cervicais e vaxinais como predictor de parto prematuro.New Engl J Med 1991;325:669–74.
GLOSARIO DE SÍMBOLOS
| Número de catálogo | Limitación de temperatura | |
Consultar instrucións de uso |
| Código do lote | |
Dispositivo médico de diagnóstico in vitro | Usar por | ||
Fabricante | Contén suficiente paraprobas | ||
Non reutilizar | Representante autorizado na Comunidade Europea | ||
Marcado CE segundo a Directiva de Dispositivos Médicos IVD 98/79/EC |
Liming Bio-Products Co., Ltd.
No 12 Huayuan Road, Nanjing, Jiangsu, 210042 PR China.
Teléfono: (0086)25 85476723 Fax: (0086)25 85476387
Correo electrónico:sales@limingbio.com
Páxina web: www.limingbio.com
www.stddiagnostics.com
www.stidiagnostics.com
WellKang Ltd.(www.CE-marking.eu) Teléfono: +44(20)79934346
29 Harley St., Londres WIG 9QR, Reino Unido Fax: +44(20)76811874
Dispositivo de proba rápida de fibronectina fetal StrongStep®
O parto prematuro, definido polo American College of Obstetricians and Gynecologists como o parto antes da semana 37 de xestación, é o responsable da maior parte da morbilidade e mortalidade perinatal non cromosómica.Os síntomas de ameaza de parto prematuro inclúen contraccións uterinas, cambios na secreción vaxinal, sangrado vaxinal, dor de costas, molestias abdominales, presión pélvica e cólicos.As modalidades de diagnóstico para a identificación do parto prematuro ameazado inclúen o seguimento da actividade uterina e a realización dun exame cervical dixital, que permite estimar as dimensións cervicais.
StrongStep® Fetal Fibronectin Rapid Test é unha proba inmunocromatográfica de interpretación visual destinada a ser utilizada para a detección cualitativa da fibronectina fetal nas secrecións cervicovaxinais coas seguintes características:
Fácil de usar:procedemento dun só paso en probas cualitativas
Rápido:só se necesitan 10 minutos durante a visita do mesmo paciente
Libre de equipos:os hospitais ou os centros clínicos que limitan a fonte poden realizar esta proba
Entregado:temperatura ambiente (2℃-30℃)